本文新初三网与大家学习师旷撞晋平公文言文翻译及原文,以及师旷撞晋平公断句对应的知识点,希望对你有所帮助,欢迎收藏本站喔。
本文目录一览:
- 1、关于师旷撞晋平公文言文翻译
- 2、师旷撞晋平公的翻译
- 3、文言文翻译
关于师旷撞晋平公文言文翻译
1、晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“太师, 您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我嘛。
2、左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要以此作为鉴戒。” 求一文言文题目及翻译 饮酣,乃渭然叹曰:“莫乐为人君,惟其言而莫之违。”师旷①侍坐于前,援琴撞之。
3、晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有比做人君再快乐的了!没有人敢违背他的话!”师旷陪坐在前面,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让,琴在就撞在墙上损坏了。
4、刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我嘛。”师旷说:“哟!这可不是做国王的人应说的话啊!原文:晋平公和臣子们在一起喝酒。
5、【师旷撞晋平公】:晋平公和臣子们在一起喝酒。酒兴正浓时、他得意地说:“哈哈!没有什麽比做国君的更快乐了,他的话没有谁敢违背!”师旷当时正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。
师旷撞晋平公的翻译
晋平公:心胸开阔,勇于纳谏,知错就改。 师旷诫晋平公 翻译 师旷诫晋平公 晋平公和臣子们在一起喝酒。
参考译文:晋平公与大臣们饮酒,喝得酣畅时,竟然叹息道:“没有什么事比做人君更快乐,因为他的话没有谁敢违抗。 ”师旷在面前陪坐着,拿起琴就撞了过去,晋平公收起衣襟避开了,琴在墙上撞坏了。
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有比做人君再快乐的了!没有人敢违背他的话!”师旷陪坐在前面,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让,琴在就撞在墙上损坏了。
晋平公连忙收起长袍躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“太师, 您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我嘛。
师旷撞晋平公的原因是今者有小人言侧者,故撞之意思也就是师旷认为国君说的话不对,作为国君不应该以自己的独独享乐和一人为尊的地位夸耀张扬,应该体会百姓疾苦原文师旷撞晋平公 晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰“。
文言文翻译
翠鸟移巢 翠鸟先高作巢以避患,及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。译文:翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。
文言文段翻译 【原文】:有旅者夜行值雨,遂赴友人家投宿焉。友人见不速之客,甚喜,将杀鸡遇之。旅人怜鸡,佯言茹素,遂不杀鸡。夜宿至三更,忽闻鸡鸣甚急,以为黄鼠狼来也,遽起逐之。俄而墙倒,适压客房。
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”译文:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
关于师旷撞晋平公文言文翻译及原文和师旷撞晋平公断句的介绍,新高三网就与你学习到此了,不知道你从中是否找到了需要的信息 ?想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。